چاپ این خبر
کد خبر : 61563
۱۰:۰۰ ق.ظ - چهارشنبه ۱۳۹۵/۰۷/۲۱
%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d9%86%d8%b8%d9%88%d9%85-%d9%82%d8%b1%d8%a2%d9%86-20
نظم الهدی؛ سروده سید ابراهیم سجادی

ترجمه منظوم جزء اول قرآن کریم منتشر شد + نحوه خرید

تا کنون ترجمه های تحت اللفظی بسیاری به زبان فارسی از قرآن منتشر شده است و همینطور تفاسیر زیادی به فارسی نوشته شده که از مهمترین آنها تفسیر ارزشمند المیزان مرحوم علامه طباطبایی است. ولی این ترجمه های تحت اللفظی همانند ترجمه منظوم نمی توانند مطالب را در ذهن خواننده جا دهند

به گزارش پایگاه خبری چشمه سار به نقل از ندای اصفهان، کتاب ترجمه منظوم از جزء اول قرآن کریم به قلم توانای سید ابراهیم سجادی و به همت نشر فردا در تیراژ ۳۰۰۰ نسخه به چاپ رسیده است. نویسنده ابتدا متن آیات و ترجمه فارسی آن را ذکر کرده و سپس در صفحه بعد ترجمه منظوم آیات را به مقابله آورده است.

نویسنده در مقدمه کتاب می گوید:

«… تا کنون ترجمه های تحت اللفظی بسیاری به زبان فارسی از قرآن منتشر شده است و همینطور تفاسیر زیادی به فارسی نوشته شده که از مهمترین آنها تفسیر ارزشمند المیزان مرحوم علامه طباطبایی است. ولی این ترجمه های تحت اللفظی و تفاسیر فارسی مانند ترجمه منظوم نمی توانند مطالب را در ذهن خواننده جا دهند و باقی نگه دارند. دلیل آن هم این است که حتی غالب افرادی که قرآن را خوب قرائت می کنند و بلکه بعض آن را از حفظ دارند به معنا و مفهوم مطالب قرآن چنانچه باید مسلط نیستند. البته قرائت قرآن و بهتر حفظ آن موجب پاداش و ثواب اخروی است ولی مهم تر از اینها دانستن معنا و مفاهیم آیات است… راه بهتر برای آشنایی بیشتر عامه مردم با مفاهیم و تعالیم قرآن این است که ترجمه و تفسیر منظوم با ذکر خود آیات منتشر شود و آن را جزء جزء کرده و در اختیار دانش آموزان و مردم قرار داد.»

جهت تهیه این کتاب به قیمت هدیه ۴۰۰۰ تومان می توانید با شماره تلفن ۰۹۳۸۱۱۷۳۹۱۳ تماس حاصل فرمایید.

ترجمه منظوم جزء اول قرآن کریم

در ادامه ترجمه منظوم از سوره مبارکه حمد (فاتحه الکتاب) را با یکدیگر می خوانیم.

(۱) به نام خدایی که بخشنده است / به هر جای مهرش پراکنده است

(۲) ستایش سزاوار پروردگار / ز حمد و ثنا بی حد و بیشمار

بود ربّ هر عالمِ کائنات / به امرش بگیرند بر جا ثبات

(۳) خدایی که رحمت بگسترده است / خدایی که مهرش به پیوسته است

به هرچه که موجود در این جهان / بگردیده از آشکار و نهان

(۴) بود مالک و صاحب روز دین / به روزی که گردد حقایق مبین

(۵) خدایا تو را می پرستم و بس / نخواهیم یاری به جز تو ز کس

(۶) نمایان نما بهر ما راه راست / که ما را در این کار یاری تو راست

(۷) به راه کسانی که از نعمتت / ببخشیده ای بهره در قسمتت

نه راه بشرهای مغضوب تو / نه گم کرده راهان منکوب تو

اضافه کردن دیدگاه جدید

جدیدترین ها